Pressurised fluid extractor

Обявлението е в архива.
6858751

Публикувана на: 14.04.2025

Краен срок: 23.04.2025

Прогнозна стойност: - няма установена -

Бази данни:

  • - ЕС
240167-2025 - Състезателна процедура
Норвегия – Лабораторно, оптично и прецизно оборудване (без стъклени изделия) – Pressurised fluid extractor
OJ S 73/2025 14/04/2025
Обявление за поръчка или концесия – стандартен режим - Обявление за промяна
Доставки
1. Купувач
1.1.
Купувач
Официално наименованиеNTNU
Електронна пощаmartin.s.lauritzen@ntnu.no
Правна категория на купувачаОрган на централната власт
Дейност на възлагащия органОбразование
2. Процедура
2.1.
Процедура
ЗаглавиеPressurised fluid extractor
ОписаниеNTNU shall procure an instrument that automates sample extraction by using solvents under high temperatures and pressure. It effectively removes unwanted matrix components and improves analyte extraction. The elevated temperature increases efficiency, while the increased pressure keeps the solvent in liquid form over the boiling point, enabling faster and more efficient extraction. By automating the process, the instrument reduces the use of hazardous solvents and minimises exposure to users in the laboratory.
Идентификатор на процедуратаbf126a20-a495-4118-926f-71bc8da1ef35
Вътрешен идентификаторANSK-25-0004
Вид процедураОткрита
Процедурата се ускоряване
2.1.1.
Цел
Естество на поръчкатаДоставки
Основна класификация (cpv): 38000000 Лабораторно, оптично и прецизно оборудване (без стъклени изделия)
Допълнителна класификация (cpv): 38430000 Уреди за детекция и за анализ, 38500000 Уреди за контрол и изпитания
2.1.2.
Място на изпълнение
ГрадTrondheim
Административно-териториална единица на държавата (NUTS)Trøndelag (NO060)
ДържаваНорвегия
2.1.4.
Обща информация
Правно основание
Директива 2014/24/ЕС
2.1.6.
Основания за изключване
Аналогична на несъстоятелност ситуация съгласно националното законодателствоIs the supplier in a situation where he has been forced debt arrangement? Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers made mandatory in accordance with the current national law without the possibility for exceptions.
БанкрутIs the tenderer in a bankruptcy situation? Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers made mandatory in accordance with the current national law without the possibility for exceptions.
КорупцияIs the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer's administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, in the event a enforceable verdict has been convicted of corruption by a verdict handed down not more than five years ago, or a rejection period determined directly in the judgement that still applies? Corruption as defined in Article 3 of the Convention on Combating Corruption, Involving European Communities or European Union Member States (EUT C 195 of 25.6.1997, s. 1), and in Article 2, point 1, in the Council ́s framework decision 2003/568/RIA of 22 July 2003 on combating corruption in the private sector (EUT L 192 of 31.7.2003, p. 54). This rejection reason also includes corruption as defined in national law for the contracting authority or supplier.
Споразумение с кредиторитеIs the supplier in a situation where he has been forced debt arrangement? Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers made mandatory in accordance with the current national law without the possibility for exceptions.
Участие в престъпна организацияIs the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer's administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, at the time a legally convicted verdict of participation in a criminal organisation by a verdict handed down no more than five years ago, or a rejection period set out directly in the judgement that still applies? Participation in a criminal organisation as defined in Article 2 of the Council ́s framework decision 2008/841/RIA of 24 October 2008 on control of organised crime (EUT L 300 of 11.11.2008, p. 42)
Споразумения с други икономически оператори за нарушаване на конкуренциятаHas the tenderer entered into agreement(s) with other tenderers with the intention of turning the competition?
Нарушение на задължения в областта на екологичното правоIs the tenderer aware of breaches of environmental provisions as stated in national law, the relevant notice or procurement documents or Article 18 (2) of Directive 2014/24/EU.
Изпиране на пари или финансиране на тероризмаIs the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer's administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, in the event a legal verdict has been convicted of money laundering or financing terrorism by a verdict handed down no more than five years ago, or a rejection period set out directly in the judgement that still applies? Money laundering or financing terrorism As defined in Article 1 of the European Parliament and Council Directive 2005/60/EF of 26 October 2005 on preventive measures against the use of the financial system for money laundering and financing terrorism (EUT L 309 of 25.11.2005, p. 15).
ИзмамиIs the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer's administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, at the time a legally convicted of fraud has been convicted of fraud by a verdict handed down not more than five years ago, or a rejection period determined directly in the judgement that still applies? Fraud included in Article 1 of the Convention on protection of the Financial Interests of the European Communities (EFT C 316 of 27.11.1995, p. 48).
Детски труд и други форми на трафик на хораIs the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer's administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, in the event a legal verdict has been convicted of child labour and other forms of human trafficking by a verdict handed down no more than five years ago, or a rejection period determined directly in the judgement that still applies? Child labour and other forms of human trafficking as defined in Article 2 of the European Parliament and council directive 2011/36/EU of 5. 1 April 2011 on the prevention and control of human trafficking and the protection of its victims and for compensation of the Council ́s framework decision 2002/629/RIA (EUT L 101 of 15.4.2011, p. 1).
НеплатежоспособностIs the tenderer in an insolvency situation? Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers made mandatory in accordance with the current national law without the possibility for exceptions.
Нарушение на задължения в областта на трудовото правоIs the tenderer aware of breaches of provisions on working conditions as stated in national law, the relevant notice or procurement documents or Article 18 (2) of Directive 2014/24/EU.
Администриране на активите от ликвидаторSpecify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers made mandatory in accordance with the current national law without the possibility for exceptions.
Е виновен за погрешно представяне на информация, не е в състояние да представи необходимите документи и е получил поверителна информация във връзка с тази процедураHas the tenderer: a) given grossly incorrect information with the notification of the information required to verify that there is no basis for rejection, or of the qualification requirements being fulfilled, b) failed to provide such information, c) made reservations immediately to present the supporting documents requested by the contracting authority, or d) improperly affected the contracting authority ́s decision process to acquire confidential information that could give this an unlawful advantage in connection with competition, or negligently has given misleading information that can have a significant influence on decisions on rejection, selection or award?
Конфликт на интереси, свързан с участието в процедурата за възлагане на обществена поръчкаAre tenderers aware of a conflict of interest as stated in national law, the relevant notice or procurement documents?
Пряко или косвено участие в подготовката на процедурата за възлагане на обществена поръчкаHas the tenderer or an entity associated with the supplier advised the contracting authority or in another way been involved in the planning of the competition?
Тежко професионално нарушениеHas the tenderer committed serious errors in professional practice? If relevant, see the definitions in national law, the relevant notice or procurement documents.
Предсрочно прекратяване на договор и налагане на обезщетения или други подобни санкцииHas the tenderer committed significant breaches of contract in connection with the fulfilment of a previous public contract, a previous contract with a public contracting authority or a previous concession contract, where the breach has led to the cancellation of the contract, compensation or other similar sanctions?
Нарушение на задължения в областта на социалното правоIs the tenderer aware of breaches of provisions on social conditions as stated in national law, the relevant notice or procurement documents or Article 18 (2) of Directive 2014/24/EU.
Плащане на социалноосигурителни вноскиHave tenderers failed to fulfil all their social security obligations in the country where they are established and in their member state, if this is a different country than what he is established in?
Прекратена стопанска дейностSpecify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers made mandatory in accordance with the current national law without the possibility for exceptions.
Плащане на данъциHas the tenderer not fulfilled his tax and duty obligations in the country in which he is established, and in the contracting authority's member state, if this is a different country than what he is established in?
Терористични престъпления или престъпления, които са свързани с терористични дейностиIs the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer's administration, management or supervisory body, or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, in the event a legal verdict has been convicted of acts of terrorism or criminal acts connected to terrorist activities by a verdict handed down no more than five years ago, or a rejection period set out directly in the judgement that still applies? Acts of terrorism or criminal acts relating to terrorist activity as defined in Article 1 and 3 of the Council ́s framework decision 2002/475/RIA of 13 June 2002 on combating terrorism (EFT L 164, af 22.6.2002, p. 3). This rejection reason also includes incitement to, participation or attempts to commit such actions as included in Article 4 in the mentioned framework decision.
5. Обособена позиция
5.1.
Обособена позицияLOT-0000
ЗаглавиеPressurised fluid extractor
ОписаниеNTNU shall procure an instrument that automates sample extraction by using solvents under high temperatures and pressure. It effectively removes unwanted matrix components and improves analyte extraction. The elevated temperature increases efficiency, while the increased pressure keeps the solvent in liquid form over the boiling point, enabling faster and more efficient extraction. By automating the process, the instrument reduces the use of hazardous solvents and minimises exposure to users in the laboratory.
Вътрешен идентификаторANSK-25-0004
5.1.1.
Цел
Естество на поръчкатаДоставки
Основна класификация (cpv): 38000000 Лабораторно, оптично и прецизно оборудване (без стъклени изделия)
Допълнителна класификация (cpv): 38430000 Уреди за детекция и за анализ, 38500000 Уреди за контрол и изпитания
5.1.2.
Място на изпълнение
ГрадTrondheim
Административно-териториална единица на държавата (NUTS)Trøndelag (NO060)
ДържаваНорвегия
5.1.3.
Очаквана продължителност
Срок1 Година
5.1.6.
Обща информация
Запазено участиеУчастието не е запазено.
Проект за възлагане на обществена поръчка, който не е финансиран със средства от ЕС
Поръчката попада в приложното поле на Споразумението за държавните поръчки (СДП)не
5.1.9.
Критерии за подбор
Критерий
ВидИкономическо и финансово състояние
НаименованиеTenderers shall be credit worthy without a requirement for provision of security.
Използване на този критерийИзползвани

Критерий
ВидДруго
НаименованиеThe tenderer fulfils the stated qualification requirements:
ОписаниеAll the necessary selection criteria specified in the notice or in the procurement documents mentioned in the notice are fulfilled.
Използване на този критерийИзползвани

Критерий
ВидДруго
НаименованиеThis fulfils the objective and non-discriminatory criteria or rules that shall be used to select the number of tenderers in the following way: If certain certificates or other forms of documentation are requested, indicate to each individual whether the tenderer is in possession of the requested documents:
ОписаниеIf any of these certificates or other forms of documentation are available in electronic form, the certificates are to be provided for each:
Използване на този критерийИзползвани

Критерий
ВидГодност за упражняване на професионалната дейност
НаименованиеTenderers shall be registered in a company register, professional register or a trade register in the country where the tenderer is established.
Използване на този критерийИзползвани

Критерий
ВидТехнически и професионални способности
НаименованиеTenderers shall have experience from comparable contracts.
Използване на този критерийИзползвани
5.1.11.
Документация за възлагане на обществена поръчка
Краен срок за искане на допълнителна информация13/04/2025 22:00:00 (UTC) Western European Time, GMT
Адрес на документацията за обществената поръчкаhttps://tendsign.com/doc.aspx?MeFormsNoticeId=51440
5.1.12.
Условия за възлагане на обществена поръчка
Условия за подаване
Електронно подаванеЗадължително
Езици, на които могат да се подават оферти или заявления за участиенорвежкианглийски
Електронен каталогРазрешено
Краен срок за получаване на оферти23/04/2025 10:00:58 (UTC) Western European Time, GMT
Краен срок, до който търгът трябва да остане валиден55 Дни
Информация за обществената поръчка
Дата на отваряне23/04/2025 10:01:00 (UTC) Western European Time, GMT
МястоTrondheim
Условия на договора
Изпълнението на договора трябва да се извършва в рамките на програми за създаване на защитени работни местаНе
Електронно фактуриранеЗадължително
Ще се използва електронно поръчванеда
Ще се използва електронно плащанеда
5.1.15.
Техники
Рамково споразумениеНяма рамково споразумение
Информация за динамичната система за покупкиНяма динамична система за покупки
Електронен търгне
5.1.16.
Допълнителна информация, медиация и преразглеждане (обжалване)
Oрганизация, отговаряща за преразглеждането (обжалването)Trøndelag Tingrett
8. Организации
8.1.
ORG-0001
Официално наименованиеNTNU
Регистрационен номер974767880
ОтделSeksjon for anskaffelser og innkjøp
Пощенски адресHøyskoleringen 1
ГрадTrondheim
Пощенски код7491
ДържаваНорвегия
Звено за контактMartin Lauritzen
Електронна пощаmartin.s.lauritzen@ntnu.no
Телефон47 73 59 80 80
Интернет адресhttp://www.ntnu.no
Роли на тази организация
Купувач
8.1.
ORG-0002
Официално наименованиеTrøndelag Tingrett
Регистрационен номер926 722 794
Пощенски адресPostboks 2317 Torgarden
ГрадTrondheim
Пощенски код7004
Административно-териториална единица на държавата (NUTS)Trøndelag (NO060)
ДържаваНорвегия
Електронна пощаtrondelag.tingrett@domstol.no
Телефон73 54 24 00
Роли на тази организация
Oрганизация, отговаряща за преразглеждането (обжалването)
10. Промяна
Версия на предишното обявление, което трябва да бъде промененоb1ac29e0-d114-4e43-80e1-f1e3266bf364-01
10.1.
Промяна
Идентификатор на разделаLOT-0000
Информация за обявлението
Идентификатор/версия на обявлението042ba74e-53aa-4887-93c5-7d1d3950f7eb  -  01
Вид на формуляраСъстезателна процедура
Вид обявлениеОбявление за поръчка или концесия – стандартен режим
Подвид на обявлението16
Дата на изпращане на известието11/04/2025 10:14:46 (UTC) Western European Time, GMT
Дата на изпращане на обявлението (електронен подател)11/04/2025 10:28:33 (UTC) Western European Time, GMT
Езици, на които настоящото известие е официално достъпноанглийски
Номер на публикуване на обявлението240167-2025
Номер на броя на ОВ S73/2025
Дата на публикуване14/04/2025
Безплатен тест

Регистрирайте се и се убедете сами в предимствата за Вас. 14 дневен достъп до интересуващите Ви обществени поръчки, напълно безплатно!

Регистрирайте се
ТЪРГОВЕ ОТ
ЛУКОЙЛ Нефтохим Бургас АД